Налаживайте с партнером личные отношения https://vm.partners/services/manufacturing-outsourcing/mold-making
Поздравления с праздниками, проявления простого, но ненавязчивого человеческого участия, периодические деловые визиты – все это поможет укрепить ваши бизнес-связи https://vm.partners/services/logistics/routes/korea
Общаются китайцы преимущественно в мессенджере WeChat, установите его на свой смартфон https://vm.partners/actual/inspection-freelance
То есть если поставленный товар не устроит вас по качеству, свои деньги вы уже не вернете https://vm.partners/services/logistics/rail-delivery
В данном случае очевидно, что договор готовился не юристом и за основу был взят стандартный английский текст, скорее всего, предложенный китайской стороной https://vm.partners/services/manufacturing-outsourcing/locatization
Обычно продавцам достаточно года, чтобы получить первый доход, который будет сопоставим, например, с самыми высокими зарплатами в российских регионах https://vm.partners/actual/equipment
Чтобы достичь большего дохода, нужно реинвестировать https://vm.partners/services/manufacturing-outsourcing/translation/
В отличие от предоплаты задаток по законодательству КНР не подлежит возврату уплатившей его стороне в случае ее отказа от исполнения договора https://vm.partners/about-vm-partners
Дистрибуция товара одной китайской компании https://vm.partners/case/fito-sanitar-control
Допустим, есть бренд бытовой техники, известный только в Китае https://vm.partners/services/sort/
Компания, которая выпускает эту технику, хочет выйти на российский рынок https://vm.partners/services/logistics/routes/korea
Для этого она ищет российскую торговую компанию, которая согласится стать её дистрибьютором, и заключает с ней договор https://vm.partners/services/logistics/avia
Дальше российская торговая компания получает эксклюзивные права на поставку и импортирует технику этого китайского бренда в Россию https://vm.partners/services/manufacturing-outsourcing/scm
договор купли-продажи/поставки; счёт-фактура с переводом на русский язык; упаковочный лист с переводом на русский язык; накладные и прочие транспортные документы — в зависимости от вида транспорта; платёжные поручения, кассовые ордеры и другие документы, подтверждающие оплату груза; паспорт сделки, страховые и прочие документы, необходимые для расчёта таможенной стоимости товара и прохождения валютного контроля; лицензии, сертификаты и разрешения государственных структур — на те товары, для которых такие документы требуются по закону; договор на перевозку, счета на оплату транспортных расходов, счёт на вознаграждение агента (если агент участвует в поставке); платёжное поручение на оплату сборов https://vm.partners/actual/poryadok-sertifikatsii-importnoj-produktsii-v-rossii
|